# Translation of Plugins - WP 2FA &#8211; Two-factor authentication for WordPress - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP 2FA &#8211; Two-factor authentication for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 06:39:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP 2FA &#8211; Two-factor authentication for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:159
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:148
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the email address where the link should be sent."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} la dirección de correo electrónico a la que se debe enviar el enlace."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:158
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:147
msgid "The Yubico service you want to use is currently unavailable. Please try again later or restart the wizard to choose another method."
msgstr "El servicio de Yubico que deseas utilizar no está disponible en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde o reinicia el asistente para elegir otro método."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:158
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:147
msgid " {reconfigure_or_configure_capitalized} 2FA over YubiKey"
msgstr " {reconfigure_or_configure_capitalized} 2FA sobre YubiKey"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:155
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:144
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the YubiKey associated with your user."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} la YubiKey asociada con tu usuario."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:155
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:144
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} 2FA over YubiKey"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} la identificación de dos factores (2FA) mediante YubiKey"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:154
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:143
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} SMS method (Clickatell)"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} el método SMS (Clickatell)"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:153
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:142
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the mobile phone number where the one-time code should be sent."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} el número de teléfono móvil al que se debe enviar el código de un solo uso."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:153
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:142
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} SMS method (Twilio)"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} el método SMS (Twilio)"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:151
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:140
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the push notifications configuration."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} los avisos instantáneos."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:143
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:132
msgid "Touch the YubiKey again to generate the OTP code to confirm the setup. Once the code is populated below, it should be automatically saved and verified. If that does not happen by any reason, once the secret key was pasted, click \"Validate & save\" button below to manually save and complete the configuration."
msgstr "Toca la YubiKey nuevamente para generar el código OTP y confirmar la configuración. Una vez que el código se complete a continuación, debería guardarse y verificarse automáticamente. Si esto no sucede por alguna razón, después de pegar la clave secreta, haz clic en el botón de abajo «Validar y guardar» para guardar manualmente y completar la configuración."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:138
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:127
msgid "2 - Touch / press the button on your YubiKey to generate the OTP code, which is automatically populated below"
msgstr "2 - Toca o presiona el botón de tu YubiKey para generar el código de un solo uso (OTP), que se rellenará automáticamente a continuación."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:138
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:127
msgid "1 - Insert your YubiKey into the computer's / mobile's USB port"
msgstr "1 - Inserta tu YubiKey en el puerto USB del ordenador / móvil."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:138
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:127
msgid "Setting up 2FA with YubiKey"
msgstr "Establecer 2FA con YubiKey"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:121
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:107
msgid "Please insert the YubiKey in a USB port and touch / click the button on the YubiKey to generate the OTP required to log in."
msgstr "Inserta el YubiKey en un puerto USB y toca o haz clic en su botón para generar el OTP necesario para acceder."

#: includes/classes/Admin/Views/class-re-login-2fa.php:148
msgid "When you enable this setting users will be logged out automatically after configuring 2FA and they will need to log back in."
msgstr "Al activar este ajuste, los accesos previos de los usuarios se desconectarán automáticamente después de configurar el 2FA, y deberán repetirlo nuevamente."

#: includes/classes/Admin/Views/class-re-login-2fa.php:146
msgid "Do you want to logout users after setting up 2FA on their account?"
msgstr "¿Quieres cerrar la sesión de los usuarios después de establecer 2FA en su cuenta?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-re-login-2fa.php:89
msgid "Log out user after 2FA setup"
msgstr "Cerrar la sesión del usuario después de la configuración de 2FA."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:328
msgid "Setting up TOTP (one-time code via app)"
msgstr "Estableciendo TOTP (código de un solo uso a través de la app)"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:130
msgid "TOTP (one-time code via app)"
msgstr "TOTP (código de un solo uso a través de la app)"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:146
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the email address where the one-time code should be sent."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} la dirección de correo electrónico a la que se debe enviar el código de un solo uso."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:142
msgid "Setting up HOTP (one-time code via email)"
msgstr "Estableciendo HOTP (código de un solo uso a través de correo electrónico)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:313
msgid "One-click 2FA login (via link in email)"
msgstr "Acceder con 2FA en un solo clic (a través de un enlace enviado por correo electrónico)."

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:301
msgid "2FA Login with SMS (with Twilio or Clickatell)"
msgstr "Acceder con 2FA mediante SMS (usando Twilio o Clickatell)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:279
msgid "2FA login with hardware key (YubiKey)"
msgstr "Acceder a 2FA con clave de hardware (YubiKey)"

#: includes/classes/Admin/Views/class-re-login-2fa.php:154
msgid "Re-login"
msgstr "Volver a acceder"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:144
msgid "IMPORTANT"
msgstr "IMPORTANTE"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:412
msgid "Export/import plugin settings"
msgstr "Exportar/importar ajustes del plugin"

#: includes/classes/Admin/class-plugin-updated-notice.php:128
msgid "Complete."
msgstr "Completado."

#: includes/classes/Admin/class-plugin-updated-notice.php:123
msgid "Nonce Verification Failed."
msgstr "Falló la verificación de nonce."

#. translators: %s: version number.
#: includes/classes/Admin/class-plugin-updated-notice.php:51
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"

#. translators: %s: version number.
#: includes/classes/Admin/class-plugin-updated-notice.php:51
msgid "This is version %s. Check out the release notes to see what is new and improved in this update."
msgstr "Esta es la versión %s. Comprueba las notas de la versión para ver qué hay de nuevo y mejorado en esta actualización."

#. translators: %s: version number.
#: includes/classes/Admin/class-plugin-updated-notice.php:51
msgid "Thank you for updating WP 2FA."
msgstr "Gracias por actualizar WP 2FA."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:117
msgid "Use the email address "
msgstr "Usa la dirección de correo electrónico "

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:509
msgid "Keep using it"
msgstr "Sigue usándolo"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:507
msgid "Change it"
msgstr "Cambiarlo"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:505
msgid "as the \"from address\" when sending emails with the 2FA code for users to log in. Do you want to keep using this or change it?"
msgstr "como «dirección del remitente» al enviar correos electrónicos con el código de 2FA para que los usuarios accedan. ¿Quieres seguir usando esto o prefieres cambiarlo?"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:505
msgid "By default, the plugin uses "
msgstr "Por defecto, el plugin utiliza "

#: includes/classes/class-wp2fa.php:119 includes/classes/class-wp2fa.php:120
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:105
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:106
msgid "Enter the 2FA code you have received over SMS."
msgstr "Introduce el código 2FA que has recibido por SMS."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:118
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:104
msgid "Manually enter the code from the mobile app."
msgstr "Introduce manualmente el código desde la aplicación móvil."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:117
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:103
msgid "Waiting for approval from application..."
msgstr "Esperando la aprobación de la aplicación..."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:116
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:102
msgid "If you are using the Authy app approve the OneTouch request to log in."
msgstr "Si estás utilizando la aplicación Authy, aprueba la solicitud OneTouch para acceder."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:761
msgid "When you enable this setting a page with the same slug is created on each site on the network, so the users of each sub site can use this page on their website to configure 2FA."
msgstr "Al activar esta configuración, se establece una página con el mismo slug en cada sitio de la red, de modo que los usuarios de cada sub-sitio puedan utilizar esta página en su sitio web para configurar la identificación en dos pasos (2FA)."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:183
msgid "This is the email sent to a user when setting up 2FA via email."
msgstr "Este es el correo enviado a un usuario al establecer 2FA por correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:182
msgid "2FA setup code email"
msgstr "Correo electrónico con el código para configurar la identificación en dos pasos («2FA»)"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:140
msgid "for more information."
msgstr "para más información."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:140
msgid "Tip: The 'From email' address should match your website domain. If the \"from address\" does not match your website domain, the emails may be blocked or marked as spam. If you are not sure about this please consult with your website administrator / developer or "
msgstr "Consejo: La dirección del «correo electrónico del remitente» debería coincidir con el dominio de su sitio web. Si la dirección del remitente no coincide con el dominio de su sitio web, los correos electrónicos pueden ser bloqueados o marcados como spam. Si no estás seguro de esto, por favor, consulta con el administrador o desarrollador del sitio web ó "

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:128
msgid "A 'From email' address with a domain different than that of your website domain name, or with a domain that the hosting does not relay might cause the notification emails to be blocked, marked as spam, or not delivered at all. If you are not 100% sure about this change, consult with your web host."
msgstr "Una dirección de correo electrónico en el campo «remitente» con un dominio diferente al de tu sitio web, o que no sea permitida por el servicio de alojamiento, puede hacer que los correos electrónicos de aviso se marquen como spam o no se entreguen. Si no estás completamente seguro acerca de este cambio, consulta con tu proveedor de alojamiento web."

#. translators: the name of the file.
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-file-writer.php:498
msgid "Unable to remove %s due to an unknown error."
msgstr "No se ha podido eliminar %s debido a un error desconocido."

#. translators: the name of the file.
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-file-writer.php:482
msgid "The file %s could not be removed as the unlink() function is disabled. This is a system configuration issue."
msgstr "El archivo %s no pudo ser eliminado porque la función unlink() está desactivada. Esto indica un problema de configuración del sistema."

#. translators: %s: Directory path.
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-file-writer.php:451
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "No se ha podido crear el directorio %s. ¿El directorio padre tiene permisos de escritura para el servidor?"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-file-writer.php:428
msgid "The base of WSAL working directory cannot be determined. Custom path is invalid or there is some other issue with your WordPress installation."
msgstr "No se puede determinar la base del directorio de trabajo de WSAL. La ruta personalizada no es válida o hay otro problema con tu instalación de WordPress."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:321
msgid "Show QR code"
msgstr "Mostrar código QR"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:311
msgid "2FA configuration:"
msgstr "Ajustes de 2FA:"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:300
msgid "Secondary method(s):"
msgstr "Método(s) secundario(s):"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:292
msgid "Primary method:"
msgstr "Método principal:"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:286
msgid "Currently configured:"
msgstr "Actualmente configurado:"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:270
msgid "No enabled backup methods"
msgstr "No hay métodos de copia de seguridad activados"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:268
msgid "No enabled primary method"
msgstr "No hay método principal activado"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:632
msgid "Email sending failed"
msgstr "Error al enviar el correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:69
#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:214
#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:436
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:212
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Actualizar a Premium"

#. translators: the support e-mail.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:979
msgid "To enforce 2FA on users logging in from non default WordPress login pages please configure the %1$s. If you need assistance, please contact us at %2$s."
msgstr "Para aplicar 2FA a los usuarios que acceden desde páginas de acceso de WordPress que no son por defecto, configura el %1$s. Si necesitas asistencia, contáctanos en %2$s."

#. translators: the site name.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:969
msgid "2FA is enforced on the user %1$s on the website %2$s. However, since the WP 2FA plugin has not been configured properly it cannot enforce the user to configure 2FA, so the user logged in without 2FA."
msgstr "El sitio web %2$s aplica la identificación en dos pasos (2FA) para el usuario %1$s. No obstante, debido a que el plugin WP 2FA no está configurado adecuadamente, no puede forzar al usuario a configurar 2FA, lo que le permite iniciar sesión sin ella."

#. translators: The username.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:959
msgid "User %1$s logged in without 2FA"
msgstr "El usuario %1$s accedió sin 2FA"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:759
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:759
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"

#. translators: The login code provided from the plugin.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:577
msgid "Please enter this code to confirm 2FA setup: %1$1s"
msgstr "Por favor, introduce este código para confirmar el ajuste de 2FA: %1$1s"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:573
msgid "If this was not you, ignore this email and contact your website administrator."
msgstr "Si no fuiste tú, ignora este correo electrónico y contacta con el administrador del sitio web."

#. translators: The login code provided from the plugin.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:564
msgid "Someone from the IP address %1$1s has requested a password reset for the user %2$2s on the website %3$3s. If this was you please use the below code to proceed with the password reset:"
msgstr "Desde la dirección IP %1$1s ha solicitado un restablecimiento de contraseña para el usuario %2$2s en el sitio web %3$3s. Si fuiste tú, utiliza el siguiente código para continuar con el restablecimiento:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:558
msgid "2FA code for password reset"
msgstr "Código 2FA para restablecer la contraseña"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:165
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:154
msgid "Well done on configuring 2FA, your login has just got more secure. To make sure you never get locked out you are required to confirm your email address and use email as an alternative and backup 2FA method in case your primary method is unavailable. Please confirm your email address below"
msgstr "¡Excelente trabajo configurando el 2FA! Tu acceso es ahora más seguro. Para asegurarte de que no quedas bloqueado, es importante que confirmes tu dirección de correo electrónico y la uses como método alternativo y de recuperación para el 2FA en caso de que el método principal no esté disponible. Por favor, confirma tu dirección de correo electrónico a continuación."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:164
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:153
msgid "You must be logged in to view this page. {login_url}"
msgstr "Debes estar conectado para ver esta página. {login_url}"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:159
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:148
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} link over email method"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} el enlace mediante el método de correo electrónico"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:156 includes/classes/class-wp2fa.php:157
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:145
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:146
msgid "The 2FA over SMS service you want to use is currently unavailable. Please try again later or restart the wizard to choose another method."
msgstr "El servicio de 2FA por SMS que deseas usar no está disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde o reinicia el asistente para elegir otro método."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:156 includes/classes/class-wp2fa.php:157
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:145
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:146
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} SMS method"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} el método de SMS"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:151 includes/classes/class-wp2fa.php:152
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:140
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:141
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} push notification method"
msgstr "Método de aviso push de {reconfigure_or_configure_capitalized}"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:146
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} one-time code over email method"
msgstr "Método de código de un solo uso de {reconfigure_or_configure_capitalized} por correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:333
msgid "{reconfigure_or_configure_capitalized} the 2FA App"
msgstr "{reconfigure_or_configure_capitalized} la app de 2FA."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:141 includes/classes/class-wp2fa.php:142
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:130
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:131
msgid "Please type in the one-time code sent via SMS to your phone to confirm your phone number."
msgstr "Por favor, introduce el código de un solo uso enviado por SMS a tu teléfono para confirmar tu número."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:135 includes/classes/class-wp2fa.php:136
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:124
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:125
msgid "When you use 2FA over SMS to log in to this website you will receive your one-time code via an SMS on your cellphone. Therefore please enter the cellphone number of where you would like to receive the SMS below."
msgstr "Cuando uses 2FA por SMS para acceder a este sitio web, recibirás tu código de un solo uso por SMS en tu teléfono móvil. Por favor, introduce el número de teléfono donde deseas recibir el SMS a continuación."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:135 includes/classes/class-wp2fa.php:136
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:124
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:125
msgid "Setting up 2FA over SMS"
msgstr "Configurar 2FA mediante SMS"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:134
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:123
msgid "Setting up Push notifications"
msgstr "Configurar avisos instantáneos"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:114 includes/classes/class-wp2fa.php:115
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:100
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:101
msgid "Failing to configure 2FA within this time period will result in a locked account. For more information, please contact your website administrator."
msgstr "No completar la configuración de la identificación en dos pasos (2FA) dentro de este período de gracia resultará en el bloqueo de la cuenta. Para más información, contacta con el administrador del sitio web."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:114 includes/classes/class-wp2fa.php:115
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:100
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:101
msgid "This website's administrator requires you to enable two-factor authentication (2FA) {grace_period_remaining}."
msgstr "El administrador de este sitio web requiere que actives la identificación en dos pasos (2FA) {grace_period_remaining}."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:113
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:99
msgid "Note: If you have not received the code please click the button Resend Code. If you still do not get the code after pressing the button, please contact the website's administrator."
msgstr "Si no has recibido el código, haz clic en el botón «Reenviar código». Si aún así no lo recibes después de presionar el botón, por favor contacta con el administrador del sitio web."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:113
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:99
msgid "You have been sent a one-time code via email. Please enter the code below and then click Get New Password to proceed with the password reset."
msgstr "Se te ha enviado un código de un solo uso por correo electrónico. Introduce el código a continuación y haz clic en «Obtener nueva contraseña» para continuar con el proceso de recuperación de la contraseña."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:112 includes/classes/class-wp2fa.php:122
#: includes/classes/class-wp2fa.php:123
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:98
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:108
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:109
msgid "Note: if you are supposed to receive an email but did not receive any, please click the Resend Code button to request another code."
msgstr "Nota: Se supone que debes recibir un correo electrónico, pero no has recibido ninguno. Si es así, por favor haz clic en el botón «Reenviar código» para solicitar otro."

#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:145
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener nueva contraseña"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1038
msgid " For security reasons you have been sent a new code via email. Please use this new code to log in."
msgstr " Por motivos de seguridad, te hemos enviado un nuevo código por correo electrónico. Utiliza este nuevo código para acceder."

#: includes/classes/Admin/Views/class-passord-reset-2fa.php:140
msgid "Password reset"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: includes/classes/Admin/Views/class-passord-reset-2fa.php:134
msgid "When you enable this setting users will be required to enter a one-time code sent to them via email when resetting the password."
msgstr "Cuando actives este ajuste, será necesario que los usuarios confirmen con el código de un solo uso que recibirán por correo electrónico al restablecer la contraseña."

#: includes/classes/Admin/Views/class-passord-reset-2fa.php:132
msgid "Do you want to require 2FA when users reset their password?"
msgstr "¿Deseas requerir 2FA cuando los usuarios restablezcan su contraseña?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-passord-reset-2fa.php:75
msgid "Require 2FA on password reset"
msgstr "Solicitar 2FA al restablecer la contraseña"

#: includes/classes/Admin/Views/class-grace-period-notifications.php:89
msgid "Show a notification on a page on its own after the user authenticates and before accessing the dashboard"
msgstr "Mostrar un aviso en una página independiente después de que el usuario se identifique y antes de acceder al escritorio"

#: includes/classes/Admin/Views/class-grace-period-notifications.php:79
msgid "Show an admin notice in the dashboard"
msgstr "Mostrar un aviso de administrador en el escritorio."

#: includes/classes/Admin/Views/class-grace-period-notifications.php:71
msgid "How do you want users to be informed they are enforced to setup 2FA?"
msgstr "¿Cómo quieres informar a los usuarios que deben configurar 2FA?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:335
msgid "Text for logged out users trying to access the 2FA configuration page"
msgstr "Texto para usuarios desconectados que intentan acceder a la página de ajustes de 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:174
msgid "Markup is not allowed in Login area CSS."
msgstr "El marcado no está permitido en el CSS del área de acceso."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:760
msgid "Create User settings page separately for every site"
msgstr "Crear la página de ajustes de usuario por separado para cada sitio"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:751
msgid "Create separate pages on multisite network"
msgstr "Crear páginas separadas en la red multisitio"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:124
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:132
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:153
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:174
msgid "support@melapress.com"
msgstr "support@melapress.com"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:259
msgid "Disable one-time code brute force protection"
msgstr "Desactivar la protección del código de un solo uso contra ataques de fuerza bruta"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:254
msgid "When using email and SMS 2FA, the plugin sends the users a new one-time code whenever they enter the wrong code when logging in. This is a security enhancement, a sort of brute force protection. You can disable this feature from the below setting, however, it is not recommended."
msgstr "Al usar la identificación en dos pasos (2FA) mediante correo electrónico y SMS, el plugin envía a los usuarios un nuevo código de un solo uso cada vez que ingrese un código incorrecto al acceder. Es una mejora de seguridad, una especie de protección contra ataques de fuerza bruta. Puedes desactivar esta característica en la configuración de abajo; sin embargo, no se recomienda hacerlo."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:252
msgid "Disable 2FA code brute force protection"
msgstr "Desactivar la protección del código 2FA contra ataques de fuerza bruta"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:203
msgid "This is the email sent to a user when a password reset is requested."
msgstr "Este es el correo electrónico que se envía al usuario cuando solicita restablecer su contraseña"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:202
msgid "User reset password code email"
msgstr "Correo electrónico con el código para restablecer la contraseña del usuario"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:175
msgid "This email can be sent a user once backup codes are generated."
msgstr "Este correo electrónico puede enviarse a un usuario una vez que se han generado copia de seguridad de los códigos de recuperación."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:174
msgid "User backup codes email"
msgstr "Correo electrónico de los códigos de respaldo del usuario."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:110
msgid "HOTP (Email)"
msgstr "HOTP (Correo electrónico)"

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:223
msgid "User profile 2FA configuration area description"
msgstr "Descripción del área de configuración de 2FA en el perfil del usuario"

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:214
msgid "User profile 2FA configuration area title"
msgstr "Título del área de configuración de 2FA en el perfil del usuario."

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:205
msgid "2FA reconfiguration mandatory notice"
msgstr "Aviso de reconfiguración obligatoria de 2FA."

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:196
msgid "2FA mandatory notice"
msgstr "Aviso de 2FA obligatorio"

#. Author of the plugin
#: wp-2fa.php
msgid "Melapress"
msgstr "Melapress"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wp-2fa.php
msgid "https://melapress.com/"
msgstr "https://melapress.com/"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:973
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:999
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1024
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: User can not be authenticated."
msgstr "<strong>Error</strong>: El usuario no puede ser identificado."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1161
msgid "Write key to file now / Check for the key in file"
msgstr "Escribir la clave en el archivo ahora / Comprobar si la clave está en el archivo"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1152
msgid ""
"Once you complete any of the above, please click the button below.\n"
"\t\t\t\t\t\t"
msgstr ""
"Una vez que hayas completado cualquiera de los anteriores, haz clic en el botón de abajo.\n"
"\t\t\t\t\t\t"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1151
msgid "following these instructions."
msgstr "siguiendo estas instrucciones."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1150
msgid "Option B) Add the encryption key to the wp-config.php file yourself by "
msgstr "Opción B) Añade tú mismo la clave de cifrado al archivo wp-config.php mediante "

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1148
msgid "Option A) allow the plugin to write to the wp-config.php file temporarily by changing the wp-config.php permissions to 755. Once ready, click the button to proceed."
msgstr "Opción A) permite temporalmente que el plugin escriba en el archivo wp-config.php cambiado sus permisos a 755. Una vez que hayas cambiado los permisos haz clic en el botón para seguir adelante."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:1146
msgid "For security reasons WP 2FA needs to store the private key in the wp-config.php file. However, it is unable to. This can happen because of restrictive permissions, or the file is not in the default location. To fix this you can:"
msgstr "Por razones de seguridad WP 2FA necesita almacenar la clave privada en el archivo wp-config.php. Sin embargo en este momento no le es posible hacerlo. Esto puede ocurrir a causa de unos permisos restrictivos o porque el archivo no esté en su ubicación por defecto. Para solucionarlo puedes:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:624
msgid "Thank you for enabling 2FA on your account and helping us keeping the website secure."
msgstr "Gracias por activar 2FA en tu cuenta y ayudarnos a mantener la web segura."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:620
msgid "The website's URL is"
msgstr "La URL de la web es"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:620
msgid "Below please find the 2FA backup codes for your user"
msgstr "Debajo encontrarás los códigos de respaldo 2FA para tu usuario"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:617
msgid "2FA backup codes for user {user_login_name} on {site_name}"
msgstr "Códigos de respaldo 2FA para el usuario {user_login_name} en {site_name}"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:274
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:275
msgid "Send me the codes via email"
msgstr "Envíame los códigos por correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:191
msgid "to give your users more options."
msgstr "para dar a tus usuarios más opciones."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:190
msgid "more alternative 2FA methods"
msgstr "más métodos 2FA alternativos"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:189
msgid "Upgrade to WP 2FA Premium for"
msgstr "Actualizar a WP 2FA Premium por"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:156
msgid "Which alternative 2FA methods can users use?"
msgstr "¿Qué métodos 2FA alternativos pueden utilizar los usuarios?"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:493
msgid "Alternative methods"
msgstr "Métodos alternativos"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:487
msgid "2FA methods"
msgstr "Métodos 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:256
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:74
#: includes/functions/core.php:257
msgid "Backup codes sent"
msgstr "Se han enviado los códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:132
msgid "Configure 2FA methods & Policies"
msgstr "Configurar los métodos y políticas 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:447
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:140
msgid "contact us"
msgstr "contacta con nosotros"

#. translators: 1: Link to our site 2: Link to our contact page
#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:445
msgid "Visit the WP 2FA %1$s for more information or %2$s  with any questions you might have. We look forward to hearing from you."
msgstr "Visita %1$s para obtener más información o %2$s  con las preguntas que tengas. Estaremos encantados de recibir tu mensaje."

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:368
msgid "One-click 2FA integration in WooCommerce user page"
msgstr "Integración 2FA con la página de usuario de WooCommerce en un solo clic"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:357
msgid "White labeling (logo, wizards, email, colours, fonts & custom CSS)"
msgstr "Marca blanca (logo, asistentes, correo electrónico, colores, fuentes y CSS personalizado)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:352
msgid "Backup codes only"
msgstr "Sólo los códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:346
msgid "Alternative 2FA methods"
msgstr "Métodos 2FA alternativos"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:335
msgid "Trusted devices (remember devices)"
msgstr "Dispositivos de confianza (recordar dispositivos)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:290
msgid "2FA login with push notification (Authy)"
msgstr "Acceso 2FA con notificaciones push (Authy)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:246
msgid "Out of the box support for e-commerce, membership & third party plugins (no code required)"
msgstr "Soporte inmediato para comercio electrónico, membresía y plugins de terceras partes (sin necesidad de código)"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:238
msgid "1-to-1 emails, forums"
msgstr "Correos electrónicos uno-a-uno, foros"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:219
msgid "Take advantage of these benefits and many others, with prices starting from as little as $29 for 5 users per year. "
msgstr "Aprovecha estas ventajas y muchas otras, con precios anuales desde 29 $ por cinco usuarios. "

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:218
msgid "WP 2FA plugin features"
msgstr "Características del plugin WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:211
msgid "Refer to the features matrix below for a detailed list of all the premium features"
msgstr "Consulta la tabla de características para una relación detallada de las características premium"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:208
msgid "More 2FA methods, including SMS, push notifications & one-click login"
msgstr "Más métodos 2FA, incluyendo SMS, notificaciones push y acceso con un clic"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:201
msgid "WP 2FA is your trusted gatekeeper, keeping your website, users, customers, team members, and anyone who accesses your website, including you, secure and better protected than ever before."
msgstr "WP 2FA es el guardián de confianza que mantiene seguros y mejor protegidos que tu nunca a tu web, tus usuarios, tus clientes, los miembros de tus equipos y cualquiera que acceda a tu web."

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:65
msgid "Completely whitelabel the 2FA user experience including the 2FA code page, email & wizards text"
msgstr "Obtén un 2FA de marca blanca, incluyendo la página de códigos 2FA, los correos electrónicos y los textos del asistente"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:64
msgid "One-click 2FA integration with WooCommerce"
msgstr "Integración de 2FA y WooCommerce con un solo clic"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:63
msgid "Add alternative 2FA methods ensuring no user is ever locked out"
msgstr "Añade métodos 2FA alternativos para que ningún usuario quede nunca sin acceso."

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:60
msgid "Upgrade to Premium & benefit:"
msgstr "Actualiza a Premium para conseguir más ventajas:"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:215
msgid "Unable to find global secret key"
msgstr "No ha sido posible encontrar la clave secreta global"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:206
msgid "wp-config.php successfully update, global setting deleted"
msgstr "«wp-config.php» actualizado correctamente, ajustes globales borrados"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:193
msgid "Unable to write to wp-config.php"
msgstr "No es posible escribir en wp-config.php"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:580
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:187
msgid "Nonce checking failed"
msgstr "Ha fallado la comprobación del nonce."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:154
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:143
msgid "Please select the phone where code should be send:"
msgstr "Por favor, selecciona el teléfono al que se debe enviar el código:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:146
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:135
msgid "You should now generate the list of backup method. Although this is optional, it is highly recommended to have a secondary 2FA method. This can be used as a backup should the primary 2FA method fail. This can happen if, for example, you forget your smartphone, the smartphone runs out of battery, or there are email deliverability problems."
msgstr "Ahora deberías generar la lista de métodos de respaldo. Aunque esto es opcional, recomendamos encarecidamente tener un método 2FA secundario. Este método secundario puede utilizarse como respaldo en caso de que el método 2FA principal falle. Esto podría ocurrir si, por ejemplo, te dejas olvidado tu teléfono, se queda sin batería o tienes problemas recibiendo correo."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:134
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:123
msgid "To enable push notifications enter the country and cellphone number in order to use it with this account."
msgstr "Para activar los avisos instantáneos, introduce el país y el número de teléfono móvil para asociarlo con esta cuenta."

#: includes/classes/App/grace-period/class-grace-period.php:180
msgid "Block the user (administrators have to manually unblock them)"
msgstr "Bloquear al usuario (los administradores tendrán que desbloquearlos manualmente)"

#: includes/classes/App/grace-period/class-grace-period.php:170
msgid "Do not let them access the dashboard / user page once they log in until they configure 2FA"
msgstr "No permitir que accedan al escritorio / página de usuario cuando acceda, hasta que configuren antes 2FA"

#: includes/classes/App/grace-period/class-grace-period.php:162
msgid "What should the plugin do with users who do not configure 2FA within the grace period?"
msgstr "¿Qué debe hacer el plugin con los usuarios que no hayan configurado 2FA en el periodo de gracia?"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:144
msgid "To ensure you always receive the one-time code whitelist the email address from which the codes are sent. This is {from_email}"
msgstr "Para asegurarte de que siempre recibes el código de un solo uso, incluye en la lista blanca la dirección de correo electrónico desde la que se envían los códigos. Es esta {from_email}"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:143
msgid "To complete the 2FA configuration you will be sent a one-time code over email, therefore you should have access to the mailbox of this email address. If you do not receive the email with the one-time code please check your spam folder and contact your administrator"
msgstr "Para completar la configuración 2FA se te enviará un código de un solo uso por correo electrónico, por lo que deberás tener acceso al buzón de esta dirección de correo electrónico. Si no recibes el correo electrónico con el código de un solo uso, comprueba tu carpeta de correo no deseado y ponte en contacto con tu administrador."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:147
msgid "One-time code via email"
msgstr "Código de un solo uso por correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:334
msgid "One-time code via 2FA app"
msgstr "Código de un solo uso por aplicación 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:115
msgid "Emails & templates"
msgstr "Correos electrónicos y plantillas"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:127
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:179
msgid "More information"
msgstr "Más información"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:178
msgid "Backup codes allow users to log in to WordPress should they find themselves unable to log in via the primary 2FA method. Backup codes are enabled by default and are generated during the 2FA configuration process. Each backup code can be used only once. Once the initial list is exhausted, more backup codes can be generated through the user’s WordPress profile page - "
msgstr "Los códigos de respaldo permiten a los usuarios acceder a WordPress si por alguna razón no puede acceder mediante el método 2FA principal. Los códigos de respaldo se activan por defecto y se crean durante el proceso de configuración 2FA. Cada código de respaldo puede utilizarse sólo una vez. Una vez la lista inicial se ha agotado se pueden generar más códigos de respaldo en la página de perfil del usuario en WordPress - "

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:161
msgid "It is highly recommended to have an alternative 2FA method configured at all times. Below is a list of alternative 2FA methods available through this plugin:"
msgstr "Se recomienda encarecidamente disponer en todo momento de un método 2FA alternativo. Debajo hay una lista de métodos 2FA alternativos que están disponibles en este plugin:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:158
msgid "An alternative 2FA method allows users to configure another 2FA method that can be used as a backup should the primary 2FA method fail. This can happen if, for example, a user forgets their smartphone, the smartphone runs out of battery, or there are email deliverability problems."
msgstr "Un método 2FA alternativo permite a los usuarios configurar un segundo método 2FA que puede ser utilizado como respaldo en caso de que el método 2FA principal falle. Esto puede ocurrir si, por ejemplo, un usuario olvida su teléfono móvil, el teléfono se queda sin batería o tiene problemas para recibir correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:190
msgid "Allowing users to set up a secondary 2FA method is highly recommended. You can do this in the next step of the wizard. This will allow users to log in using an alternative method should they, for example lose access to their phone."
msgstr "Se recomienda encarecidamente permitir que los usuarios configuren un método 2FA secundario. Puedes hacerlo en el siguiente paso de este asistente. Esto permitirá que los usuarios puedan acceder utilizando un método alternativo si, por ejemplo, pierden el acceso a su teléfono."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:190
msgid "When using this method, users will receive the one-time login code over email. Therefore, email deliverability is very important. Users using this method should whitelist the address from which the codes are sent. By default, this is the email address configured in your WordPress. You can run an email test from the plugin's settings to confirm email deliverability. If you have had email deliverability / reliability issues, we highly recommend you to install the free plugin "
msgstr "Al utilizar este método, los usuarios recibirán por correo electrónico un código de acceso de un solo uso. Por esta razón es muy importante la entrega correcta del correo electrónico. Los usuarios que utilicen este método deberían incluir en su lista blanca la dirección desde la que se envían estos códigos. Por defecto ésta es la dirección configurada en WordPress. Puedes hacer una prueba de correo electrónico desde la configuración del plugin para confirmar la entrega de los mensajes. Si tienes problemas de entrega o de fiabilidad de correo, te recomendamos que instales el plugin gratuito "

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:184
msgid " - ensure email deliverability with the free plugin "
msgstr " - asegura la entrega del correo electrónico con el plugin gratuito "

#. translators: link to the knowledge base website
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:337
msgid "When using this method, users will need to configure a 2FA app to get the one-time login code. The plugin supports all standard 2FA apps. Refer to the %s for more information. Allowing users to set up a secondary 2FA method is highly recommended. You can do this in the next step of the wizard. This will allow users to log in using an alternative method should they, for example lose access to their phone."
msgstr "Cuando se usa este método, los usuarios necesitarán configurar una app de 2FA para obtener el código de acceso de un solo uso. El plugin es compatible con todas las apps de 2FA estándar. Consulta %s para más información. Se recomienda encarecidamente permitir a los usuarios establecer un método secundario de 2FA. Puedes hacer esto en el siguiente paso del asistente. Esto permitirá a los usuarios acceder usando un método alternativo en caso de que, por ejemplo, pierdan el acceso a su teléfono."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:44
msgid "Which 2FA methods can your users use?"
msgstr "¿Qué métodos 2FA pueden utilizar los usuarios?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:253
msgid "No global 2FA methods enabled."
msgstr "No hay métodos 2FA globales activados."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:422
msgid "Ask your administrator to enable 2FA methods"
msgstr "Pide a tu administrador que active métodos 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:422
msgid "No available 2FA methods set"
msgstr "No se han configurado métodos 2FA"

#. translators: The number of the affected users.
#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:231
msgid "Removed 2FA trusted devices from %d users."
msgstr "Se han eliminado dispositivos de confianza 2FA de %d usuarios."

#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:140
#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:203
msgid "Reset list of 2FA trusted devices"
msgstr "Reiniciar la lista de dispositivos 2FA de confianza"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:61
msgid "Login with 2FA via SMS, push notification or with a simple mouse click"
msgstr "Acceder con 2FA mediante SMS, notificaciones push o con un solo clic de ratón"

#: wp-2fa.php:167
msgid "This plugin requires OpenSSL. Contact your web host or website administrator so they can enable OpenSSL. Re-activate the plugin once the library has been enabled."
msgstr "Este plugin requiere OpenSSL. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento web o con el administrador del sitio para que activen OpenSSL. Vuelve a activar el plugin una vez que se haya activado la biblioteca."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:152
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:141
msgid "The 2FA service you want to use is currently unavailable. Please try again later or restart the wizard to choose another method."
msgstr "El servicio 2FA que quieres usar no está disponible en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde o reinicia el asistente para elegir otro método."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:140
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:129
msgid "Please type in the code from your Authy application with name {authy_name}"
msgstr "Por favor, escribe el código de tu aplicación Authy con el nombre {authy_name}"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:139
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:128
msgid "Please type in the one-time code sent to your email address to finalize the setup. Once the code is confirmed and 2FA is set up, you only have to verify a login by clicking on a link sent to you via email."
msgstr "Introduce el código de un solo uso enviado a tu dirección de correo electrónico para finalizar la configuración. Una vez confirmado el código y configurada la 2FA, solo tendrás que verificar un acceso haciendo clic en un enlace que se te enviará por correo electrónico."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:137
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:126
msgid "Please select the email address to where the out-of-band link should be sent:"
msgstr "Selecciona la dirección de correo electrónico a la que debe enviarse el enlace fuera de banda:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:137
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:126
msgid "Setting up Link over email 2FA"
msgstr "Configurar 2FA mediante enlace enviado por correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:329
msgid "Download and start the application of your choice"
msgstr "Descarga e inicia la aplicación que elijas"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:132 includes/classes/class-wp2fa.php:133
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:118
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:122
msgid "Choose the 2FA method"
msgstr "Elige el método de 2FA"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:955
msgid "<p> <strong>WP-2FA</strong>: Please contact the administrator for further assistance!</p>"
msgstr "<p> <strong>WP-2FA</strong>: Por favor, ponte en contacto con el administrador para obtener más ayuda</p>"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:263
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:339
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:281
msgid "Validate & Save"
msgstr "Validar y guardar"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:249
msgid "Click on the icon of the app that you are using for a detailed guide on how to set it up."
msgstr "Haz clic en el icono de la aplicación que estés utilizando para obtener información detallada de cómo configurarla."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:327
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:236
msgid "COPY"
msgstr "COPIAR"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:338
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:347
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:338
msgid "guide on how to set up 2FA apps"
msgstr "guía para configurar aplicaciones 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:368
msgid "Enable our CSS within user wizards"
msgstr "Activar tu CSS en los asistentes de usuario"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:362
msgid "Enable styling"
msgstr "Activar estilos"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:357
msgid "By default, the user 2FA wizards which the users see and use to set up 2FA have our own styling. Disable the below setting so the wizards use the styling of your website's theme."
msgstr "Por defecto, los asistentes de 2FA que los usuarios ven y utilizan para configurar 2FA tienen nuestro propio estilo. Desactiva el siguiente ajuste para que los asistentes utilicen el estilo del tema de tu web."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:355
msgid "Change the styling of the user 2FA wizards"
msgstr "Cambiar el estilo de los asistentes de autenticación de dos factores del usuario"

#: includes/classes/Admin/Controllers/class-methods.php:104
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:118
msgid "There are {available_methods_count} methods available to choose from for 2FA:"
msgstr "Hay {available_methods_count} métodos 2FA disponibles:"

#. translators: The number of the affected users.
#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:221
msgid "Removed 2FA from %d users."
msgstr "Quitado el 2FA de %d usuarios."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:955
msgid "Invalid provider."
msgstr "Proveedor no válido."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:46
msgid "When you uncheck any of the below 2FA methods it won't be available for your users to use. You can always change this later on from the plugin's settings."
msgstr "Cuando desactivas algunos de los métodos 2FA de abajo no estarán disponibles para que los utilicen los usuarios. Siempre puedes cambiar esto más tarde, en los ajustes del plugin."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:313
msgid "Allow the login without 2FA"
msgstr "Permitir el acceso sin 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:305
msgid "Block the login."
msgstr "Bloquear el acceso."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:298
msgid "Select action"
msgstr "Seleccionar acción"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:293
msgid "There may be cases in which the 2FA service is unavailable when a user is trying to log in. For example, the service is unreachable or there are no credits to complete the action. In this case you can configure the plugin to either block the login process, or allow the user to log in without 2FA authentication."
msgstr "Puede haber casos en los que el servicio 2FA no esté disponible cuando un usuario esté tratando de acceder. Por ejemplo, que el servicio no esté disponible o que no haya créditos para completar la acción. En este caso puedes configurar el plugin para bloquear el proceso de acceso o permitir al usuario acceder sin identificación 2FA."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:291
msgid "What should the plugin do if the 2FA method used during a user login is unavailable"
msgstr "Lo qué debería hacer el plugin si el método 2FA que se está usando para que acceda el usuario no está disponible"

#. translators: support email.
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:286
msgid "Use this setting below to configure the properties of the two-factor authentication on your website and how users use it. If you have any questions send us an email at %1$s."
msgstr "Usa este ajuste de abajo para configurar las propiedades de la identificación de dos factores en tu web y cómo la usan los usuarios. Si tienes alguna pregunta, envíanos un correo electrónico a %1$s."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:778
msgid "Error processing form"
msgstr "Error al procesar el formulario"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:725
msgid "No form"
msgstr "Sin formulario"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:255
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:59
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:73
#: includes/functions/core.php:242
msgid "Please use a valid email address"
msgstr "Utiliza una dirección de correo electrónico válida"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:446
msgid "plugin website"
msgstr "web del plugin"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:202
msgid "Upgrade to WP 2FA Premium to add more secure authentication options and automate more, encouraging all your website users to utilize 2FA to its fullest extent and give your users more flexibility by allowing them to work from anywhere without compromising on security."
msgstr "Actualiza a WP 2FA Premium para añadir opciones de identificación más seguras, una mayor automatización, animar a los usuarios a usar 2FA en toda su extensión y dar a tus usuarios más flexibilidad permitiéndoles trabajar desde cualquier lugar sin comprometer la seguridad."

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:68
#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:423
msgid "No Ads!"
msgstr "¡Sin publicidad!"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:67
msgid "Many other features"
msgstr "Muchas otras características"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:66
msgid "Configure different 2FA policies for different user roles"
msgstr "Configurar diferentes políticas 2FA para distintos perfiles de usuario"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:62
msgid "Add & manage trusted devices (\"Remember this device\" option)"
msgstr "Añadir y gestionar dispositivos de confianza (opción «Recuerda este dispositivo»)"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:372
msgid "User has not logged in yet, 2FA status is unknown"
msgstr "El usuario aún no se ha conectado. Se desconoce el estado de 2FA."

#: includes/functions/core.php:243
msgid "Validating your license, please wait..."
msgstr "Validando tu licencia. Por favor, espera..."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-backup-codes.php:364
msgid "More information."
msgstr "Más información."

#. translators: URL with more information about the backup codes
#: includes/classes/Admin/Methods/class-backup-codes.php:363
msgid "Login with a backup code: you will get 10 backup codes and you can use one of them when you need to login and you cannot generate a code from the app. %s"
msgstr "Acceder con un código de respaldo: Obtendrás 10 códigos de respaldo y podrás usar uno de ellos cuando necesites acceder y no puedas generar un código desde la aplicación. %s"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:417
msgid "Configure backup 2FA method"
msgstr "Configurar el método de respaldo 2FA"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:144
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:133
msgid "It is recommended to configure a backup 2FA method in case you do not have access to the primary 2FA method to generate a code to log in. You can configure any of the below. You can always configure any or both from your user profile page later."
msgstr "Se recomienda configurar un método 2FA de respaldo en caso de que no tengas acceso al método 2FA principal para generar un código para acceder. Puedes configurar cualquiera de los siguientes. Siempre puedes configurar alguno o ambos desde tu página de perfil de usuario más adelante."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:340
msgid "Congratulations."
msgstr "Enhorabuena."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:223
msgid "Backup 2FA methods:"
msgstr "Métodos de respaldo 2FA:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:154
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:204
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:236
#: includes/classes/class-wp2fa.php:147
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:136
msgid "Generate list of backup codes"
msgstr "Generar una lista de códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:558
msgid "days"
msgstr "días"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:205
msgid "Allow user to specify the email address of choice"
msgstr "Permitir que los usuarios especifiquen la dirección de correo electrónico que prefieran"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:55
msgid "Which of the below 2FA methods can users use?"
msgstr "¿Cuáles de los siguientes métodos 2FA pueden utilizar los usuarios?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:169
msgid "White labeling"
msgstr "Marca blanca"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:340
msgid "2FA Setup:"
msgstr "Configuración 2FA:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:166
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:155
msgid "Two-factor authentication settings"
msgstr "Ajustes de la identificación de dos factores"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:136
msgid "Change 2FA settings"
msgstr "Cambiar los ajustes de 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:150
msgid "Learn more about backup codes"
msgstr "Saber más sobre los códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:321
msgid "Backup code page text"
msgstr "Texto de la página de códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:45
msgid "Save email settings and templates"
msgstr "Guardar los ajustes y plantillas de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:62
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:137
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:51
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:52
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:126
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:127
msgid "2FA Policies"
msgstr "Políticas 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:401
msgid "Sortable users' 2FA status"
msgstr "Estado 2FA de los usuarios ordenable"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:390
msgid "Configurable 2FA code expiration time"
msgstr "Tiempo de caducidad del código 2FA configurable"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:379
msgid "Reports & Statistics"
msgstr "Informes y estadísticas"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:324
msgid "Different 2FA policies per user role"
msgstr "Diferentes políticas 2FA por perfil de usuario"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:268
msgid "2FA code over email"
msgstr "Código 2FA por correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:257
msgid "2FA code via mobile app"
msgstr "Código 2FA a través de la aplicación móvil"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:241
msgid "forums"
msgstr "Foros"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:235
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:230
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:227
msgid "Premium"
msgstr "Premiun"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:210
msgid "White labeling features: Gain increased trust by extending your business’ branding and tone of voice to all 2FA pages, wizards & emails"
msgstr "Características de marca blanca: Gana más confianza ampliando la marca y el tono de voz de tu negocio a todas las páginas 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:209
msgid "Trusted devices: Allow users to add trusted devices so they do not have to manually enter the 2FA code each time they log in"
msgstr "Dispositivos confiables: Da a los usuarios la opción de añadir dispositivos confiables para que no tengan que introducir el código 2FA cada vez que accedan"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:206
msgid "Upgrade to Premium and start benefiting from value-added features such as:"
msgstr "Actualiza a Premium para empezar a beneficiarte de características con valor añadido como:"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:194
msgid "Upgrade to Premium and benefit more!"
msgstr "¡Actualiza a Premium para conseguir más ventajas!"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:42
msgid "Premium Features ➤"
msgstr "Características premium ➤"

#: includes/classes/Admin/class-premium-features.php:41
msgid "Premium Features"
msgstr "Características premium"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:281
msgid "Protect website forms & login pages from spam bots & automated attacks."
msgstr "Protege las páginas de formularios y de acceso de la web frente a bots de spam y ataques automáticos."

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:254
msgid "Automatically identify unauthorized file changes on your WordPress site."
msgstr "Identifica automáticamente cambios no autorizados de archivos en tu sitio WordPress."

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:227
msgid "Enforce strong password policies on WordPress."
msgstr "Fuerza las políticas de contraseñas fuertes en WordPress."

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:216
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:243
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:270
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:297
msgid "LEARN MORE"
msgstr "SABER MÁS"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:200
msgid "Keep a log of users and under the hood site activity."
msgstr "Mantén un registro de usuarios y la actividad del sitio en segundo plano."

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:192
msgid "Our WordPress Plugins"
msgstr "Nuestros plugins para WordPress"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:145
msgid "System information"
msgstr "Información del sistema"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:128
msgid "Contact us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:127
msgid "Open support ticket"
msgstr "Abrir un tique de soporte"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:125
msgid "Do you need assistance with the plugin? Have you noticed or encountered an issue while using WP 2FA, or do you just want to report something to us?"
msgstr "¿Necesitas ayuda con el plugin? ¿Has encontrado algún problema utilizando WP 2FA o simplemente quieres informarnos de algo?"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:123
msgid "Plugin support"
msgstr "Soporte del plugin"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:117
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de conocimiento"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:115
msgid "For more technical information about the WP 2FA plugin please visit the plugin's knowledge base."
msgstr "Para más información técnica sobre el plugin WP 2FA, por favor, visita la base de conocimiento del plugin."

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:113
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Documentación del plugin"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:105
msgid "Allowing users to configure 2FA from a website page (no dashboard access)"
msgstr "Permitiendo que los usuarios configuren 2FA desde una página de la web (sin acceso al escritorio)"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:104
msgid "Configuring 2FA policies & making 2FA mandatory"
msgstr "Configurando las políticas 2FA y haciendo que 2FA sea obligatorio"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:103
msgid "Getting started with WP 2FA"
msgstr "Primeros pasos con WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:101
msgid "Getting started with WP 2FA and making 2FA compulsory is as easy as 1 2 3 with WP 2FA. This can be easily done through the install wizard or the plugin settings. If you are stuck, no problem! Below are a few links of guides to help you get started:"
msgstr "Empezar con WP 2FA y hacer que 2FA sea obligatorio es tan fácil como 1-2-3. Puede hacerse fácilmente a través del asistente de instalación o de los ajustes del plugin. Si estás atascado, ¡no hay problema! A continuación hay algunos enlaces de guías que te ayudarán a ponerte en marcha:"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:99
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:109
msgid "Getting started"
msgstr "Primeros pasos"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:72
msgid "System info"
msgstr "Información del sistema"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:63
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:71
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:34
#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:35
msgid "Help & Contact Us"
msgstr "Ayuda y contacto"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:362
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:420
msgid "Close wizard & configure 2FA later"
msgstr "Cerrar el asistente y configurar 2FA más tarde"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:356
msgid "Now you need to configure 2FA for your own user account. You can do this now (recommended) or later."
msgstr "Ahora tienes que configurar 2FA para tu propia cuenta de usuario. Puedes hacerlo ahora (recomendado) o más tarde."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:343
msgid "Great job, the plugin and 2FA policies are now configured. You can always change the plugin settings and 2FA policies at a later stage from the WP 2FA entry in the WordPress menu."
msgstr "Buen trabajo, el plugin y las políticas 2FA ahora están configurados. Siempre podrás cambiar los ajustes y las políticas 2FA en otro momento desde la entrada WP 2FA del menú de WordPress."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:340
msgid "Congratulations, you're almost there..."
msgstr "Felicidades, ya casi está..."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:281
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:287
msgid "I'm ready, close the wizard"
msgstr "Estoy listo, cierra el asistente"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:331
msgid "Click the \"I'm ready\" button below when you complete the application setup process to proceed with the wizard."
msgstr "Haz clic en el botón «Estoy listo» siguiente cuando completes el proceso de configuración de la aplicación para continuar con el asistente."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:330
msgid "From within the application scan the QR code provided on the left. Otherwise, enter the following code manually in the application:"
msgstr "Dentro de la aplicación, explora el código QR de la izquierda. Si no, introduce el siguiente código manualmente en la aplicación:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:111
msgid "Thank you for installing the WP 2FA plugin. This quick wizard will assist you with configuring the plugin and the two-factor authentication (2FA) settings for your user and the users on this website."
msgstr "Gracias por instalar el plugin WP 2FA. Este asistente rápido te ayudará a configurar el plugin y los ajustes de la identificación de dos factores (2FA) para tu usuario y para los usuarios de esta web."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:430
msgid "Also exclude users with super admin privilege"
msgstr "Excluir también a los usuarios con privilegios de superadministrador"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:299
msgid "Also enforce 2FA on network users with super admin privileges"
msgstr "Obligar también al uso de 2FA a los usuarios de la red con privilegios de superadministrador"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:247
msgid "Only super admins and site admins"
msgstr "Solo los superadministradores y los administradores del sitio"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:84
msgid "Secondary 2FA methods:"
msgstr "Métodos 2FA secundarios:"

#. translators: link to the knowledge base website
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:346
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:337
msgid "Refer to the %s for more information on how to setup these apps and which apps are supported."
msgstr "Consulta la %s para más información sobre cómo configurar estas aplicaciones y qué aplicaciones son compatibles."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:62
msgid "Primary 2FA methods:"
msgstr "Métodos 2FA principales:"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:368
msgid "Continue with wizard"
msgstr "Continuar con el asistente"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:367
msgid "OK, close wizard"
msgstr "De acuerdo, cerrar el asistente"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:365
msgid " entry in your WordPress dashboard menu."
msgstr " entrada en tu menú del escritorio de WordPress."

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:365
msgid "If you cancel this wizard, the default plugin settings will be applied. You can always configure the plugin settings and two-factor authentication policies at a later stage from the "
msgstr "Si cancelas este asistente, se aplicarán los ajustes por defecto del plugin. Siempre podrás configurar los ajustes del plugin y las políticas de identificación de dos factores más tarde desde la "

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:146
msgid "The plugin sends emails with one-time codes, blocked account notifications and more. Use the button below to confirm the plugin can successfully send emails."
msgstr "El plugin envía correos electrónicos con códigos de un solo uso, avisos de bloqueo de cuentas y más cosas. Usa el siguiente botón para confirmar que el plugin puede enviar correos electrónicos correctamente."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:893
msgid "When you enforce 2FA on users they have a grace period to configure 2FA. If they fail to configure it within the configured stipulated time, their account will be locked and have to be unlocked manually. Note that user accounts cannot be unlocked automatically, even if you change the settings. As a security precaution they always have to be unlocked them manually. Maximum grace period is 10 days."
msgstr "Cuando obligas al uso de 2FA, los usuarios tienen un periodo de gracia para configurar 2FA. Si no lo hacen dentro de ese periodo de tiempo estipulado, su cuenta será bloqueada y tendrá que ser desbloqueada manualmente. Ten en cuenta que las cuentas de usuario no se pueden desbloquear automáticamente, incluso si cambias los ajustes. Como medida de seguridad, siempre tienen que ser desbloqueadas manualmente. El periodo de gracia máximo es de 10 días."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:87
msgid "Exclude myself from 2FA policies"
msgstr "Excluirme de las políticas de 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:86
msgid "Continue anyway"
msgstr "Continuar de todos modos"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:79
msgid "You are about to enforce 2FA instantly on all users, including yourself, however you have not yet configured your own 2FA method. What would you like to do?"
msgstr "Estás a punto de obligar de forma inmediata al uso de 2FA para todos los usuarios, incluido tú mismo. Sin embargo, aún no has configurado tu propio método 2FA. ¿Qué te gustaría hacer?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:78
msgid "Exclude yourself?"
msgstr "¿Excluirte a ti mismo?"

#. translators: %2s - the name of the site.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:593
msgid "Since you have not enabled two-factor authentication for the user %1$1s on the website %2$2s within the grace period, your account has been locked."
msgstr "Ya que no has activado la autenticación de dos factores para el usuario %1$1s en la web %2$2s en el periodo de gracia, tu cuenta ha sido bloqueada."

#. translators: The login code provided from the plugin.
#: includes/classes/class-wp2fa.php:548
msgid "Enter %1$1s to log in."
msgstr "Introduce %1$1s para acceder."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:112 includes/classes/class-wp2fa.php:122
#: includes/classes/class-wp2fa.php:123
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:98
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:108
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:109
msgid "Please enter the two-factor authentication (2FA) verification code below to login. Depending on your 2FA setup, you can get the code from the 2FA app or it was sent to you by email."
msgstr "Introduce el código de verificación de la identificación de dos factores (2FA) que aparece a continuación para acceder. Dependiendo de tu configuración de 2FA, puedes obtener el código desde la aplicación de 2FA o se te envió por correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-backup-codes.php:228
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:93
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:171
msgid "Backup codes"
msgstr "Códigos de seguridad"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:283
msgid "Use my user email ("
msgstr "Usar mi correo electrónico de usuario ("

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:227
msgid "Limit access to 2FA settings"
msgstr "Limitar el acceso a los ajustes de 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:815
msgid "Redirect users after 2FA setup to"
msgstr "Redirigir a los usuarios después de la configuración de 2FA a"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:810
msgid "Specify a URL of a page where you want to redirect the users once they complete the 2FA setup wizard. Leave empty for default behaviour, in which users are redirected back to the page from where they launched the wizard."
msgstr "Especifica la URL de una página a la que quieras redirigir a los usuarios una vez que hayan completado el asistente de configuración de 2FA. Déjalo vacío para el comportamiento por defecto, en el que los usuarios son redirigidos a la página desde la que iniciaron el asistente."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:808
msgid "Do you want to redirect the user to a specific page after completing the 2FA setup wizard"
msgstr "¿Quieres redirigir al usuario a una página específica después de completar el asistente de configuración 2FA?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:770
msgid "Redirect users after 2FA setup"
msgstr "Redirigir a los usuarios después de la configuración de 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:767
msgid "Specify the page where you want to redirect your users to after they complete the 2FA setup. This will override the global redirect setting."
msgstr "Especifica la página a la que quieres redirigir a tus usuarios después de que completen la configuración de 2FA. Esto anulará los ajustes de redirección global."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:710
msgid "Frontend 2FA settings page URL"
msgstr "URL de la página de configuración de 2FA en la vista pública"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:690
msgid "Frontend 2FA settings page"
msgstr "Página de configuración de 2FA en la vista pública"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:313
msgid "Sites :"
msgstr "Sitios:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:309
msgid "These sub-sites"
msgstr "Estos subsitios"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:277
msgid "Roles :"
msgstr "Perfiles:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:261
msgid "Users :"
msgstr "Usuarios:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:99
msgid "Backup codes are a secondary method which you can use to log in to the website in case the primary 2FA method is unavailable. Therefore they can't be enabled and used as a primary method."
msgstr "Los códigos de seguridad son un método secundario que puedes usar para acceder a la web en caso de que el método 2FA principal no esté disponible. Por lo tanto, no pueden ser activados y usados como método primario."

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:201
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:210
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:219
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:228
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:317
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:330
msgid "Only plain text is allowed."
msgstr "Solo se permite texto plano."

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:201
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:210
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:219
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:228
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:317
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:330
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:308
msgid "2FA code page text"
msgstr "Texto de la página de códigos 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:302
msgid "This is the text shown to the users on the page when they are asked to enter the 2FA code. To change the default text, simply type it in the below placeholder."
msgstr "Este es el texto que se muestra a los usuarios en la página cuando se les pide que introduzcan el código 2FA. Para cambiar el texto por defecto, simplemente escríbelo en el siguiente marcador de posición."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-white-label.php:300
msgid "Change the default text used in the 2FA code page"
msgstr "Cambiar el texto por defecto usado en la página del código 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:62
msgid "2FA Status"
msgstr "Estado de 2FA"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:149
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:138
msgid "Congratulations! You are all set."
msgstr "¡Felicidades! Ya está todo listo."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:390
msgid "Any unsaved changes will be lost!"
msgstr "¡Cualquier cambio no guardado se perderá!"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:389
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:371
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:370
msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:369
msgid "Not required & not configured"
msgstr "No es obligatorio y no está configurado"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:368
msgid "Configured (but not required)"
msgstr "Configurado (pero no obligatorio)"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:367
msgid "Required but not configured"
msgstr "Obligatorio, pero no configurado"

#: includes/classes/Utils/class-user-utils.php:366
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"

#. translators: Grace period expiration label. %s: Date and time formatted
#. using WordPress date and time formats.
#: includes/classes/Utils/class-date-time-utils.php:66
msgid "before %s"
msgstr "antes de %s"

#: includes/classes/Utils/class-debugging.php:65
msgid "Current memory usage: "
msgstr "Uso actual de memoria:"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:333
msgid "Click the below button to {reconfigure_or_configure} the current 2FA method. Note that once reset you will have to re-scan the QR code on all devices you want this to work on because the previous codes will stop working."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para {reconfigure_or_configure} el método actual de 2FA. Ten en cuenta que una vez restablecido, tendrás que explorar el código QR en todos los dispositivos en los que quieras que esto funcione, ya que los códigos anteriores dejarán de funcionar."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:223
msgid "The user has already configured 2FA. When you reset the user's current 2FA configuration, the user can log back in with just the username and password."
msgstr "El usuario ya tiene 2FA configurada. Cuando reestablezcas la configuración 2FA actual del usuario, el usuario podrá volver a entrar en el sitio utilizando sólo su usuario y clave."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:96
msgid "This user is excluded from configuring 2FA."
msgstr "Este usuario está excluido de configurar 2FA."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:92
msgid "This user is required to setup 2FA but has not yet done so."
msgstr "Se requiere de este usuario que configure 2FA, pero aún no lo ha hecho."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:174
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:180
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:321
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:324
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:350
msgid "Close wizard"
msgstr "Cerrar asistente"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:293
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:327
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:268
msgid "Authentication Code"
msgstr "Código de autenticación"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:335
msgid "This email was sent by the WP 2FA plugin to test the email delivery."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado por el plugin WP 2FA para probar la entrega del correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:334
msgid "Test email from WP 2FA"
msgstr "Correo electrónico de prueba de WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:487
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:153
msgid "Test email delivery"
msgstr "Comprobar la entrega de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:144
msgid "Email delivery test"
msgstr "Prueba de entrega de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:242
msgid "Only super admins"
msgstr "Solo super administradores"

#: includes/classes/Utils/class-date-time-utils.php:41
msgid "no grace period"
msgstr "sin período de gracia"

#: includes/functions/core.php:241
msgid "Email delivery failed"
msgstr "Ha fallado la entrega del correo electrónico"

#: includes/functions/core.php:240
msgid "Email successfully sent"
msgstr "Correo electrónico enviado correctamente"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:330
msgid "complete list of supported 2FA apps."
msgstr "lista completa de aplicaciones 2FA compatibles."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:330
msgid "One-time code via 2FA App (TOTP) - "
msgstr "Código de un solo uso a través de una aplicación 2FA (TOTP) - "

#: includes/functions/core.php:239
msgid "Processing Update"
msgstr "Procesando actualización"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:150
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:139
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:150
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:139
msgid "Two factor authentication ensures only you have access to your account by creating an added layer of security when logging in -"
msgstr "La identificación de dos factores asegura que solo tú tienes acceso a tu cuenta al crear una capa adicional de seguridad al acceder -"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:150
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:139
msgid "In order to keep this site - and your details secure, this website’s administrator requires you to enable 2FA authentication to continue."
msgstr "Para mantener este sitio y tus datos seguros, el administrador de esta web necesita que, para continuar, actives la identificación 2FA."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:150
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:139
msgid "You are required to configure 2FA."
msgstr "Es necesario que configures 2FA."

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:654
msgid "Welcome to WP 2FA"
msgstr "Bienvenido a WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:600
msgid "Note: If users do not configure it within the configured stipulated time, their account will be locked and have to be unlocked manually."
msgstr "Nota: Si los usuarios no la configuran dentro del tiempo estipulado, su cuenta será bloqueada y tendrá que ser desbloqueada manualmente."

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:524
msgid "When you configure the 2FA policies and require users to configure 2FA, they can either have a grace period to configure 2FA, or can be required to configure 2FA before the next time they login. Choose which method you'd like to use:"
msgstr "Cuando configuras las políticas 2FA y obligas a los usuarios a configurar 2FA, pueden tener un periodo de gracia para configurar 2FA o pueden ser obligados a configurar 2FA la próxima vez que accedan. Elige qué método te gustaría usar:"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:514
msgid "Exclude sites"
msgstr "Excluir sitios"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:506
msgid "Exclude users"
msgstr "Excluir usuarios"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:499
msgid "2FA policy"
msgstr "Política 2FA"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:253
msgid "Your backup codes"
msgstr "Tus códigos de respaldo"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:198
msgid "Generate codes"
msgstr "Generar códigos"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:321
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:262
msgid "Verify configuration"
msgstr "Verificar configuración"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:945
msgid "Hide the Remove 2FA button on user profile pages"
msgstr "Ocultar el botón «Eliminar 2FA» de las páginas de perfil de usuario"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:939
msgid "Hide the Remove 2FA button"
msgstr "Ocultar el botón «Eliminar 2FA»"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:934
msgid "Users can configure and also disable 2FA on their profile by clicking the \"Remove 2FA\" button. Enable this setting to disable the Remove 2FA button so users cannot disable 2FA from their user profile."
msgstr "Los usuarios pueden configurar y también desactivar 2FA en su perfil haciendo clic en el botón «Eliminar 2FA». Activa este ajuste para desactivar el botón «Eliminar 2FA» para que los usuarios no puedan desactivar 2FA en sus perfiles de usuario."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:932
msgid "Should users be allowed to disable 2FA from their user profile?"
msgstr "¿Debería permitirse a los usuarios desactivar el 2FA desde su perfil de usuario?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:543
msgid "Give users a grace period to configure 2FA"
msgstr "Dar a los usuarios un periodo de gracia para configurar 2FA"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:536
msgid "Users have to configure 2FA straight away."
msgstr "Los usuarios deben configurar 2FA inmediatamente."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:891
msgid "Should users be asked to setup 2FA instantly or should they have a grace period?"
msgstr "¿Debe pedirse a los usuarios que configuren 2FA inmediatamente o deberían tener un periodo de gracia?"

#. translators: %s: tag name.
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:194
msgid "Use the %s html tag in the email templates to include the URL of the 2FA configuration page when notifying the users to configure two-factor authentication."
msgstr "Usa la etiqueta HTML %s en las plantillas de correo electrónico para incluir la URL de la página de configuración de 2FA cuando se avisa a los usuarios para que configuren la identificación de dos factores."

#: includes/functions/core.php:238
msgid "Close Wizard & Refresh"
msgstr "Cerrar el asistente y recargar"

#: includes/functions/core.php:237
msgid "Your account just got more secure"
msgstr "Tu cuenta es ahora más segura"

#: includes/functions/core.php:236
msgid "Congratulations"
msgstr "Enhorabuena"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:388
msgid "WP 2FA User Page"
msgstr "Página de usuario de WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:599
msgid "WP 2FA Plugin"
msgstr "Plugin WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:598
msgid "Page generated by"
msgstr "Página generada por"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:305
msgid "Please only use alphanumeric text. Your display name has not been updated."
msgstr "Por favor, utiliza solo texto alfanumérico. Tu nombre a mostrar no ha sido actualizado."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:285
msgid "Please provide a valid email address. Your email address has not been updated."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico válida. Tu dirección de correo electrónico no ha sido actualizada."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:430
msgid "Uncheck to disable this message."
msgstr "Desmárcalo para desactivar este mensaje."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:424
msgid "Send this email"
msgstr "Enviar este correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:417
msgid "You must provide a new page slug."
msgstr "Tienes que proporcionar un nuevo slug de la página."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:447
msgid "You must specify at least one role or user"
msgstr "Tienes que especificar al menos un perfil o usuario"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:743
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:743
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:685
msgid "If your users do not have access to the WordPress dashboard (because you use custom user profile pages) enable this option. Once enabled, the plugin creates a page which ONLY authenticated users can access to configure their user 2FA settings. A link to this page is sent in the 2FA welcome email."
msgstr "Activa esta opción si tus usuarios no tienen acceso al escritorio de WordPress (porque usas páginas de perfil de usuario personalizadas). Una vez activada, el plugin crea una página a la que SOLO los usuarios identificados pueden acceder para configurar sus ajustes de usuario 2FA. Se envía un enlace a esta página en el correo electrónico de bienvenida a 2FA."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:683
msgid "Can users access the WordPress dashboard or you have custom profile pages? "
msgstr "¿Pueden los usuarios acceder al escritorio de WordPress o tienes páginas de perfil personalizadas?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:256
msgid "Only for specific users and roles"
msgstr "Sólo para usuarios y perfiles específicos"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:190
msgid "You can edit this page using the page editor, like you do with all other pages."
msgstr "Puedes editar esta página utilizando el editor de páginas, como haces con cualquier otra página."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:188
msgid "The plugin created the 2FA settings page with the URL:"
msgstr "El plugin ha creado la página de ajustes 2FA en la URL:"

#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:151
msgid "Login here."
msgstr "Accede aquí."

#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:57
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:193
msgid "Your login just got more secure."
msgstr "Tu acceso es ahora más seguro."

#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:56
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:192
msgid "All done."
msgstr "¡Todo listo!"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:611
msgid "You can configure 2FA from this page:"
msgstr "Puedes configurar 2FA en esta página:"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-2fa.php
msgid "WP 2FA - Two-factor authentication for WordPress"
msgstr "WP 2FA - Two-factor authentication for WordPress"

#: includes/functions/login-header.php:85
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona con WordPress"

#: includes/functions/login-header.php:84
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: includes/functions/login-header.php:36
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: the site's domain
#: includes/classes/Admin/Methods/class-backup-codes.php:271
msgid "Two-Factor Backup Codes for %s"
msgstr "Códigos de respaldo de dos factores para %s"

#. translators: %s: count
#: includes/classes/Admin/Methods/class-backup-codes.php:266
msgid "%s unused code remaining."
msgid_plural "%s unused codes remaining."
msgstr[0] "Queda %s código sin utilizar."
msgstr[1] "Quedan %s códigos sin utilizar."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:125
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:111
msgid "Enter a backup verification code."
msgstr "Introduce un código de verificación de respaldo."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:741
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:156
msgid "Resend Code"
msgstr "Volver a enviar el código"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:719
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1185
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1239
msgid "Verification Code:"
msgstr "Código de verificación"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1083
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Has accedido correctamente."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1034
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:217
msgid "A new code has been sent."
msgstr "Se ha enviado un nuevo código."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1009
msgid "ERROR: Invalid backup code."
msgstr "ERROR: Código de respaldo no válido."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:983
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1036
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:219
msgid "ERROR: Invalid verification code."
msgstr "ERROR: Código de verificación no válido."

#. translators: %s: site name.
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:803
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Volver a %s"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:798
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Te has perdido?"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:775
msgid "Or, use a backup code."
msgstr "O utiliza un código de respaldo."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:612
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:215
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:558
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:962
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:979
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1004
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:1030
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:80
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:196
#: includes/classes/Authenticator/class-reset-passord.php:213
msgid "Failed to create a login nonce."
msgstr "No se ha podido crear un nonce de acceso."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:512
msgid "Your user account has been locked because you have not configured 2FA within the grace period. Please contact the website administrator to unlock your user and you can configure 2FA."
msgstr "Tu cuenta ha sido bloqueada porque no has configurado 2FA dentro del período de gracia. Por favor, contacta con el administrador de la web para desbloquear tu usuario y poder configurar 2FA."

#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:474
msgid "Error: API login for user disabled."
msgstr "Error: El acceso a la API para el usuario está desactivado."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:605
msgid "Your user on {site_name} has been unlocked"
msgstr "Tu usuario en {site_name} ha sido desbloqueado"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:614 includes/classes/class-wp2fa.php:624
msgid "WP 2FA plugin"
msgstr "Plugin WP 2FA"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:608
msgid "has been unlocked. Please configure two-factor authentication within the grace period, otherwise your account will be locked again."
msgstr "ha sido desbloqueada. Por favor, configura la identificación de dos factores dentro del período de gracia o tu cuenta volverá a ser bloqueada."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:608
msgid "Your user"
msgstr "Tu usuario"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:560 includes/classes/class-wp2fa.php:608
#: includes/classes/class-wp2fa.php:620
msgid "Hello,"
msgstr "¡Hola!"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:587
msgid "Your user on {site_name} has been locked"
msgstr "Tu usuario en {site_name} ha sido bloqueado"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:598
msgid "Contact your website administrator to unlock your account."
msgstr "Contacta con el administrador de la web para desbloquear tu cuenta."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:608 includes/classes/class-wp2fa.php:620
msgid "on the website"
msgstr "en la web"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:589
msgid "Hello."
msgstr "Hola,"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:544
msgid "Your login confirmation code for {site_name}"
msgstr "Tu código de confirmación de acceso a {site_name}"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:554 includes/classes/class-wp2fa.php:583
#: includes/classes/class-wp2fa.php:601
msgid "WP 2FA plugin."
msgstr "Plugin WP 2FA."

#: includes/classes/class-wp2fa.php:553 includes/classes/class-wp2fa.php:582
#: includes/classes/class-wp2fa.php:600 includes/classes/class-wp2fa.php:614
#: includes/classes/class-wp2fa.php:624
msgid "Email sent by"
msgstr "Correo electrónico enviado por"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:552 includes/classes/class-wp2fa.php:581
#: includes/classes/class-wp2fa.php:599 includes/classes/class-wp2fa.php:614
msgid "Thank you."
msgstr "Gracias."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:274
msgid "Please provide a display name."
msgstr "Por favor, proporciona un nombre para mostrar."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:264
msgid "Please provide an email address"
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:198
msgid "This is the email sent to a user when the user's account has been unlocked."
msgstr "Este es el correo electrónico enviado a un usuario cuando la cuenta del usuario ha sido desbloqueada."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:197
msgid "User account unlocked email"
msgstr "Correo electrónico de desbloqueo de la cuenta de usuario"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:193
msgid "This is the email sent to a user upon grace period expiry."
msgstr "Este es el correo electrónico enviado a un usuario cuando ha caducado el período de gracia."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:192
msgid "User account locked email"
msgstr "Correo electrónico de cuenta de usuario bloqueada"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:188
msgid "This is the email sent to a user when a login code is required."
msgstr "Este es el correo electrónico enviado a un usuario cuando es necesario un código de acceso."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:187
msgid "Login code email"
msgstr "Correo electrónico de código de acceso"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:448
msgid "Available template tags:"
msgstr "Etiquetas de plantilla disponibles:"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:446
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo del correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:437
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:415
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:132
msgid "Display Name:"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:131
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:124
msgid "Use another email address"
msgstr "Utilizar otra dirección de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:109
msgid "From email & name"
msgstr "Nombre y dirección de correo electrónico del remitente"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:104
msgid "Use these settings to customize the \"from\" name and email address for all correspondence sent from our plugin."
msgstr "Utilizar estos ajustes para personalizar el nombre y dirección de correo electrónico desde los que se envían todos los mensajes enviados por el plugin."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:102
msgid "Which email address should the plugin use as a from address?"
msgstr "¿Qué dirección de correo electrónico debe utilizar el plugin como remitente?"

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:288
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:357
msgid "Please ensure both custom email address and display name are provided."
msgstr "Por favor, asegúrate de que se han proporcionado la dirección de correo electrónico y el nombre a mostrar."

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:267
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:346
msgid "2FA Settings Updated"
msgstr "Se han actualizado los ajustes de 2FA"

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:392
msgid "User 2FA settings have been removed."
msgstr "Han sido eliminados los ajustes 2FA del usuario."

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:376
msgid "Your 2FA settings have been removed."
msgstr "Tus ajustes 2FA han sido eliminados."

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:269
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:283
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:290
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:313
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:338
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:348
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:359
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:369
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:378
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:394
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:410
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:408
msgid "User account successfully unlocked. User can login again."
msgstr "Cuenta de usuario desbloqueada correctamente. El usuario puede volver a acceder."

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:222
msgid "Configure 2FA Settings"
msgstr "Configurar los ajustes de 2FA"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:335
msgid "You must specify at least one sub-site"
msgstr "Debes especificar al menos un subsitio."

#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:55
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:101
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:152
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:244
#: includes/classes/Admin/Helpers/class-ajax-helper.php:278
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-email.php:251
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Ha fallado la verificación del nonce."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:195
msgid "Delete data upon uninstall"
msgstr "Borrar los datos al desinstalar"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:189
msgid "Delete data"
msgstr "Borrar los datos"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:184
msgid "The plugin saves its settings in the WordPress database. By default the plugin settings are kept in the database so if it is installed again, you do not have to reconfigure the plugin. Enable this setting to delete the plugin settings from the database upon uninstall."
msgstr "El plugin guarda sus ajustes en la base de datos de WordPress. Por defecto, los ajustes del plugin se mantienen en la base de datos, de forma que, si se vuelve a instalar de nuevo, no tendrás que volver a configurar el plugin. Activa este ajuste para borrar los ajustes del plugin de la base de datos al desinstalar."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:182
msgid "Do you want to delete the plugin data from the database upon uninstall"
msgstr "¿Quieres borrar los datos del plugin de la base de datos al desinstalar?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:233
msgid "Hide settings from other administrators"
msgstr "Ocultar los ajustes a otros administradores"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:222
msgid "Use this setting to hide this plugin configuration area from all other admins."
msgstr "Utiliza este ajuste para ocultar el área de configuración de este plugin a todos los demás administradores."

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-general.php:220
msgid "Limit 2FA settings access"
msgstr "Limitar el acceso a los ajustes 2FA"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:588
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:522
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:899
msgid "Grace period"
msgstr "Período de gracia"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:456
msgid "Do you want to exclude all the users of a site from 2FA? "
msgstr "¿Quieres excluir de 2FA a todos los usuarios de un sitio?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:368
msgid "Do you want to exclude any users or roles from 2FA? "
msgstr "¿Quieres excluir de 2FA a algunos usuarios o perfiles?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:341
msgid "Do not enforce on any users"
msgstr "No forzar a ningún usuario"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:227
msgid "Enforce 2FA on"
msgstr "Forzar el uso de 2FA en"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:219
msgid "When you enforce 2FA the users will be prompted to configure 2FA the next time they login. Users have a grace period for configuring 2FA. You can configure the grace period and also exclude user(s) or role(s) in this settings page. "
msgstr "Cuando fuerzas 2FA, se les pedirá a los usuarios que configuren 2FA la siguiente vez que accedan. Los usuarios tienen un periodo de gracia para configurar 2FA. En esta página de ajustes puedes configurar el periodo de gracia y también excluir usuarios o perfiles."

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:217
msgid "Do you want to enforce 2FA for some, or all the users? "
msgstr "¿Quieres forzar el uso de 2FA para algunos o para todos los usuarios?"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:183
msgid "One-time code via email (HOTP)"
msgstr "Código de un solo uso a través de correo electrónico (HOTP)"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:58
msgid "Select the methods"
msgstr "Seleccionar los métodos"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:173
msgid "Use the settings below to configure the emails which are sent to users as part of the 2FA plugin. If you have any questions send us an email at"
msgstr "Usa los siguientes ajustes para configurar los correos electrónicos que se envían a los usuarios como parte del plugin 2FA. Si tienes alguna pregunta, envíanos un correo electrónico a"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:123
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:131
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:152
msgid "Use the settings below to configure the properties of the two-factor authentication on your website and how users use it. If you have any questions send us an email at"
msgstr "Usa los siguientes ajustes para configurar las propiedades de la identificación de dos factores en tu web y cómo la usan los usuarios. Si tienes alguna pregunta, envíanos un correo electrónico a"

#: includes/classes/Admin/class-help-contact-us.php:59
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:100
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:47
msgid "These settings have been disabled by your site administrator, please contact them for further assistance."
msgstr "Estos ajustes han sido desactivados por el administrador de tu sitio. Por favor, contacta con él para obtener más ayuda."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:616
msgid "Unlock user"
msgstr "Desbloquear usuario"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:211
msgid "Configure 2FA"
msgstr "Configurar 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:446
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:63
msgid "Next Step"
msgstr "Siguiente paso"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:450
#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:317
#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:343
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:259
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:282
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:235
msgid "Reset 2FA configuration"
msgstr "Restablecer la configuración de 2FA"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:248
msgid "Unlock user and reset the grace period"
msgstr "Desbloquear usuario y restablecer el periodo de gracia"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:215
msgid "Configure Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Configurar la Identificación de dos factores (2FA)"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:393
#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:537
#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:215
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:704
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:392
#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:536
#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:211
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:697
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:534
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication and lower the security of your user account?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la identificación de dos factores y rebajar la seguridad de tu cuenta de usuario?"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:533
msgid "Remove 2FA?"
msgstr "¿Eliminar 2FA?"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:893
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:219
msgid "Learn more."
msgstr "Saber más."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:148
msgid "unused backup codes remaining."
msgstr "códigos de respaldo no usados disponibles."

#: includes/classes/Admin/class-user-listing.php:139
#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:140
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Eliminar 2FA"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:167
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:156
msgid "Add two-factor authentication to strengthen the security of your user account."
msgstr "Añade la identificación de dos factores para reforzar la seguridad de tu cuenta de usuario."

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:61
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:115
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:136
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:96
#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-render.php:42
msgid "WP 2FA Settings"
msgstr "Ajustes de WP 2FA"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:96
msgid "Change email address"
msgstr "Cambiar dirección de correo electrónico"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:97
msgid "Reset Key"
msgstr "Restablecer la clave"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:355
msgid "Grace period must be at least 1 day/hour"
msgstr "El periodo de gracia debe ser, al menos, de 1 día/hora"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:503
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:527
msgid "All done"
msgstr "¡Todo hecho!"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:552
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:523
msgid "How long should the grace period for your users be?"
msgstr "¿Cuál debe ser la duración del periodo de gracia para tus usuarios?"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:466
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:475
msgid "Exclude the following sites"
msgstr "Excluir los siguientes sitios"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:458
msgid "If you are enforcing 2FA on all users but for some reason you do not want to enforce it on a specific sub site, specify the sub site name below:"
msgstr "Si fuerzas 2FA para todos los usuarios pero, por alguna razón, no quieres forzarlo en un subsitio, especifica a continuación el nombre del subsitio:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:403
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:408
msgid "Exclude the following roles"
msgstr "Excluir los siguientes perfiles"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:378
#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:381
msgid "Exclude the following users"
msgstr "Excluir a los siguientes usuarios"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:370
msgid "If you are enforcing 2FA on all users but for some reason you would like to exclude individual user(s) or users with a specific role, you can exclude them below"
msgstr "Si forzando 2FA para todos los usuarios pero, por alguna razón, te gustaría excluir a usuarios individuales o a usuarios con un perfil específico, puedes excluirlos a continuación"

#: includes/classes/Admin/Views/class-first-time-wizard-steps.php:235
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:490
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:496
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:502
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:509
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:517
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuar con la configuración"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:270
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:271
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:262
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:266
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:267
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:148
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:137
msgid "Here are your backup codes:"
msgstr "Estos son tus códigos de respaldo:"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:148
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:137
msgid "Backup codes generated"
msgstr "Códigos de respaldo generados"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:160
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:165
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:166
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:206
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:207
msgid "I’ll generate them later"
msgstr "Los generaré más adelante"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:147
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:136
msgid "It is recommended to generate and print some backup codes in case you lose access to your primary 2FA method."
msgstr "Se recomienda generar e imprimir unos códigos de respaldo por si pierdes acceso a tu método 2FA principal."

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:153
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:203
msgid "Generate backup codes"
msgstr "Generar los códigos de respaldo"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:145 includes/classes/class-wp2fa.php:146
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:134
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:135
msgid "Congratulations! You have enabled two-factor authentication for your user. You’ve just helped towards making this website more secure!"
msgstr "¡Enhorabuena! Has activado la identificación de dos factores para tu usuario. ¡Has ayudado a hacer esta web más segura!"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:144 includes/classes/class-wp2fa.php:145
#: includes/classes/class-wp2fa.php:146 includes/classes/class-wp2fa.php:165
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:133
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:134
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:135
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:154
msgid "Your login just got more secure"
msgstr "Tu acceso es ahora más seguro"

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:760
msgid "Please enter the code to finalize the 2FA setup."
msgstr "Por favor, introduce el código para finalizar la configuración de 2FA."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:757
msgid "Invalid Email Authentication code."
msgstr "Código de identificación por correo electrónico no válido."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:751
msgid "Invalid Two Factor Authentication secret key."
msgstr "Clave secreta de identificación de dos factores no válida."

#: includes/classes/Admin/class-user-profile.php:748
msgid "Invalid Two Factor Authentication code."
msgstr "Código de identificación de dos factores no válido."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:341
msgid "Send me another code"
msgstr "Enviarme otro código"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:145
msgid "Please type in the one-time code sent to your email address to finalize the setup"
msgstr "Por favor, para terminar la configuración, teclea el código de un solo uso que se ha enviado a tu dirección de correo electrónico."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:292
msgid "Use a different email address:"
msgstr "Utilizar una dirección de correo diferente:"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:283
msgid ")"
msgstr ")"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:142
msgid "Please select the email address where the one-time code should be sent:"
msgstr "Por favor, selecciona la dirección de correo electrónico a la que debe enviarse el código de un solo uso:"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:381
msgid "Authentication Code:"
msgstr "Código de identificación:"

#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:332
msgid "Please type in the one-time code from your chosen authentication app to finalize the setup."
msgstr "Introduce el código de un solo uso de la aplicación de autenticación que hayas elegido para finalizar la configuración."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email.php:145
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp.php:332
#: includes/classes/class-wp2fa.php:139 includes/classes/class-wp2fa.php:140
#: includes/classes/class-wp2fa.php:141 includes/classes/class-wp2fa.php:142
#: includes/classes/class-wp2fa.php:143
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:128
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:129
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:130
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:131
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:132
msgid "Almost there…"
msgstr "Ya casi está..."

#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:96
#: includes/classes/Admin/Methods/class-email-wizard-steps.php:316
#: includes/classes/Admin/Methods/class-totp-wizard-steps.php:258
msgid "I'm Ready"
msgstr "Estoy listo"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:89
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:90
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: includes/classes/class-wp2fa.php:133
#: includes/classes/Utils/class-white-label.php:122
msgid "Only the below 2FA method is allowed on this website:"
msgstr "En esta web solo se permite el siguiente método 2FA:"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:120
msgid "Skip Wizard - I know how to do this"
msgstr "Saltar el asistente - Sé cómo hacerlo"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:116
msgid "Let’s get started!"
msgstr "¡Empecemos!"

#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:110
msgid "Let us help you get started"
msgstr "Permítenos ayudarte a empezar"

#: includes/classes/Admin/SettingsPages/class-settings-page-policies.php:204
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:351
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:58
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:194
msgid "Close Wizard"
msgstr "Cerrar el asistente"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:311
msgid "WP 2FA &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WP 2FA &rsaquo; Asistente de configuración"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:268
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:55
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:72
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:191
#: includes/functions/core.php:256
msgid "New code sent"
msgstr "Se ha enviado un nuevo código"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:267
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:54
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:71
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:190
#: includes/functions/core.php:255
msgid "I'm ready"
msgstr "Estoy preparado"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:266
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:53
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:70
#: includes/classes/Shortcodes/class-shortcodes.php:189
#: includes/functions/core.php:254
msgid "These are the 2FA backup codes for the user"
msgstr "Estos son los códigos de respaldo de 2FA para el usuario"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:138
msgid "Setup Finish"
msgstr "Configuración terminada"

#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:127
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:162
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:291
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo haré más tarde"

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:158
msgid "The 2FA method you were using is no longer allowed on this website. Please reconfigure 2FA using one of the supported methods."
msgstr "El método 2FA que estás utilizando ya no está permitido en esta web. Por favor, vuelve a configurar 2FA usando uno de los métodos compatibles."

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:141
msgid "Remind me on next login"
msgstr "Recuérdamelo en el siguiente acceso"

#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:140
#: includes/classes/Admin/class-user-notices.php:161
#: includes/classes/Admin/Views/class-wizard-steps.php:359
#: includes/classes/Authenticator/class-login.php:290
msgid "Configure 2FA now"
msgstr "Configurar ahora 2FA"

#. Description of the plugin
#: wp-2fa.php
msgid "Easily add an additional layer of security to your WordPress login pages. Enable Two-Factor Authentication for you and all your website users with this easy to use plugin."
msgstr "Añade fácilmente una capa de seguridad adicional a tus páginas de acceso a WordPress. Activa la Identificación de dos factores para ti y todos los usuarios de tu web con este plugin fácil de usar."

#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:40
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:41
#: includes/classes/Admin/class-settings-page.php:116
#: includes/classes/Admin/class-setup-wizard.php:365
msgid "WP 2FA"
msgstr "WP 2FA"